中新社上海11月19日电 题:唐诗对“汉文化圈”的形成有何影响?
——专访上海师范大学唐诗学研究中心主任查清华
中新社记者 许婧
唐诗是中华优秀传统文化的代表,也是世界艺术的瑰宝。在东亚,唐诗广泛传播。东亚各国对唐诗的阅读、欣赏、品评、模仿,催生大量相关文献。
唐诗及相关文献在东亚各国的传播与整理情况如何?唐诗如何推动东亚文化交流?中新社“东西问”近日就此专访上海师范大学唐诗学研究中心主任查清华教授。
现将访谈实录摘录如下:
中新社记者:唐诗学研究近年取得了哪些重要进展?
查清华:唐诗研究向来是古典文学领域里的热门。将唐诗研究定位为“唐诗学”,同古典文学研究领域里的“诗经学”“楚辞学”一样,将其视为一项专门学问,始于二十世纪八十年代中叶古典文学家陈伯海,他提出“唐诗学是关于唐诗创作、传播和接受的学问”。陈伯海的依据是,唐以后的历代文人学者从未将“唐诗”简单看作唐朝人写的诗。在他们看来,“唐诗”代表着一种民族传统,是诗歌艺术的典范,当永为后世学习效法。
2016年,陈伯海主编的“唐诗学书系”8种17册由上海古籍出版社一次性推出,从目录学、史料学和理论研究三方面奠基唐诗学的基础工程。
经几代学人数十年努力,唐诗学研究在国内外积累了丰厚成果,产生一定学术影响;而以立足东亚为特色,重新审视唐诗在东亚各国的深入影响,仍具较大拓展空间与发展潜力。2023年9月,东亚唐诗学研究会在上海成立,将广泛团结国内外相关研究人员,一起推进唐诗学与东亚文明研究。
中新社记者:唐诗在东亚经历了怎样的传播历程?
查清华:唐以后千余年来,编选、赏读、评论和仿作唐诗的经验及其成果浩如烟海,仅中国的相关书籍,陈伯海、朱易安的《唐诗书目总录》就载录四千多种,其载录的版本信息,一定程度上显示了唐诗的传播历程。
在日本,藤原佐世在九世纪敕编的《日本国见在书目录》,即已收录唐太宗、王勃、王维、李白、白居易等十几位唐人的诗集。日本大典禅师《全唐诗逸序》曾描述唐诗东传盛况,当时的遣唐使、留学生与诗人墨客靠心记、笔录等方式,纷纷将唐诗传入日本。八世纪末九世纪初,杜诗也已东传日本。此后历代唐诗选本相继传入,如宋代《唐三体诗》、元代《瀛奎律髓》、明代《唐诗选》、清代《唐宋诗醇》等,都对日本文坛产生巨大影响。
为让更广泛的人群能阅读和欣赏唐诗、学习汉诗创作,日本和朝鲜半岛学界对传入的唐诗典籍进行本土化和普及化。如朝鲜成宗曾命柳允谦等注译杜诗,撰成《分类杜工部诗谚解》;日本学者服元乔就明代李攀龙的《唐诗选》撰成《唐诗选国字解》,对唐诗进行翻译和解说;又如日本围绕李攀龙《唐诗选》,有《唐诗选墨本》《唐诗选字引》《唐诗选画本》《篆书唐诗选》等多种形态的读物刊行,加速和扩大了唐诗的传播。
中新社记者:该如何看待唐诗在海内外的影响力?
查清华:众所周知,唐代的政治经济文化曾领先世界,唐代文明独领风骚。唐诗既是世界文明的艺术瑰宝,又是强盛时代的文化象征。唐诗作为一种审美范式、诗学传统、文化象征,深刻影响着东亚各国文学与文化的发展走向。
在“汉文化圈”国家,唐诗一直是基础教育的重要内容,像《唐诗儿训》《唐诗解颐》这类唐诗选本,实为蒙学教材,编撰宗旨在提升国民素养。
唐诗也是精英阶层的学习范本。日本天皇对唐人文集的珍视和推扬,朝鲜王室屡屡编选唐诗选本,实际上都在摇旗树帜,引领本国文学创作发展。文坛精英也以唐诗为准,甚至社会救弊良方,如日本江户时期广濑淡窗针对当时诗人趣味低俗,提议体味唐人的温腴,让李白的飘逸、杜甫的沉郁、王孟韦柳的清微淡远等浸润心灵。
所以人们经常看到,在中国、日本、朝鲜半岛唐代以后的诗文集中,唐诗的影迹或明或暗、随处可见。如日本最早整理校订《唐诗选》的服元乔,不仅仿初唐七言歌行创作《明月篇效初唐体》,且诗中多袭用张若虚《春江花月夜》的语词。在古代诗话里,中国、日本、朝鲜半岛历史上的文人用唐代大诗人的姓名来比附赞美当世诗人的艺术成就,比比皆是。
唐诗在东亚的传播,是东亚各国之间文化交流和文明互鉴的生动体现,影响到东亚各民族传统的承继和新变,推动了东亚的文明进程。
中新社记者:唐诗传入东亚的日本和朝鲜半岛后,给东亚各国的诗歌带来了哪些影响?
关于我们 合作推广 联系电话:18901119810 010-88824959 詹先生 电子邮箱:zht@china.org.cn
版权所有 中国互联网新闻中心 京ICP证 040089号-1 互联网新闻信息服务许可证 10120170004号 网络传播视听节目许可证号:0105123